LIU LIHONG
Institute for the Clinical Research of Classical Chinese Medicine, Guangxi University of TCM

Dr. Liu Lihong has become a household name in China since the publication of Sikao zhongyi, his inspirational best-seller on Chinese medicine 18 years ago (available in English translation under the title Classical Chinese Medicine). Originally an expert in herbal medicine, Dr. Liu has recently shifted his educational and clinical focus to a Daoist system of acupuncture called Huangdi Neizhen (The Yellow Emperor’s Inner Transmission of Acupuncture). In this month’s presentation he will share some of his insights into the art and science of classical acupuncture and the Neizhen system in particular.

Total running time: 1 hr.
Mandarin Chinese, translated into English by Heiner Fruehauf

Content Restricted

You must be a member to access this content.

MEMBERS: Please log in to view this content. If you are already logged in and seeing this message, please contact us.

NON MEMBERS: You can access this content by becoming a member. Learn more about membership.

Home » Sikao Zhongyi

On Acupuncture

2023-02-15T14:50:06-08:00Tags: , , , , , |

LIU LIHONG
Institute for the Clinical Research of Classical Chinese Medicine, Guangxi University of TCM

Dr. Liu Lihong has become a household name in China since the publication of Sikao zhongyi, his inspirational best-seller on Chinese medicine 18 years ago (available in English translation under the title Classical Chinese Medicine). Originally an expert in herbal medicine, Dr. Liu has recently shifted his educational and clinical focus to a Daoist system of acupuncture called Huangdi Neizhen (The Yellow Emperor’s Inner Transmission of Acupuncture). In this month’s presentation he will share some of his insights into the art and science of classical acupuncture and the Neizhen system in particular.

Total running time: 1 hr.
Mandarin Chinese, translated into English by Heiner Fruehauf

Excerpts from Sikao Zhongyi (Contemplating Chinese Medicine)

2022-09-07T11:13:05-07:00Tags: , , , , |

BY LIU LIHONG
TRANSLATED BY TAN WEIWU AND ERIN MORELAND

It is imperative that we ask the following questions: Does the Chinese medicine we see today, that we know of today, reflect what Chinese medicine truly is? Does the level of competence of doctors working in various Chinese medicine institutions today reflect the actual potential of Chinese medicine? And just what is this potential? Where do the apexes of Chinese medicine lie? Were they attained in ancient times or in recent times?

Skip to content