Home/Tag:Heiner Fruehauf

On the Relationship Between Medicine and Philosophy

2019-04-27T22:22:16-07:00Tags: , , , , , , , |

BY ZHANG XICHUN
(1860-1933)

TRANSLATED AND INTRODUCED BY HEINER FRUEHAUF

Zhang Xichun (1860-1933) is one of China's great scholar-physicians. He is primarily remembered for his prominent role in spearheading the early movement of Chinese-Western medicine integration during the first three decades of this century. The depth of his knowledge and the broad range of his activities, moreover, distinguish him as one of the last of the classical cast of renaissance physicians..

GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

Reflections on the Relationship of Traditional Wisdom, Precision, and Clinical Efficacy in the Herbal Science of Chinese Medicine (2 Parts)

2021-11-08T13:27:48-08:00Tags: , , , , , , |

BY HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


This essay represents Heiner’s contribution to 2011’s Fuyang suntan (Discussion Forum on Supporting the Yang), China’s premier conference dedicated to upholding the roots of classical Chinese medicine. He notes the enormous transformative potential that natural medicine holds in the precarious times we live in, and underscores the importance of clinical efficacy in the process of promoting our medicine. In particular, he points out the importance of the “technological” details of the clinical encounter in Chinese medicine, which have been the basis for optimum clinical results in the past. In Part 2, he shares some aspects of his personal journey toward mastering the details of precise herb prescribing.

ENGLISH / GERMAN / CHINESE
GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

Driving Out Demons and Snakes: Gu Syndrome, A Forgotten Clinical Approach to Chronic Parasitism

2021-05-13T14:24:40-07:00Tags: , , , , |

BY HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

This presentation is an attempt to participate in the process of ‘medical archaeology’ by exploring one of the submerged areas of Oriental medicine, namely the complex and variegated clinical approach to the diagnosis and treatment of Gu syndrome (gu zheng). A review of the modern research literature shows that this topic has remained virtually unexplored in both China and the West. Although there are too many classical references to entirely ignore the phenomenon of Gu syndrome, mainland Chinese scholars generally dismiss it as an “ancient, feudalist and superstitious” belief in demons and exorcist practices that has little or no value in modern clinical practice.

Gancao Xiexin Tang (Licorice Purge the Heart Decoction): A Forgotten Key Remedy For the Treatment of Toxic Skin Conditions

2017-04-01T18:57:06-07:00Tags: , , , , |

BY HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


Gancao Xiexin Tang was first recorded by the Han physician Zhang Zhongjing about 1,800 years ago. Both Shanghan lun and Jingui yaolüe, the now separated parts of his classic guidebook on herbal formulas (Shanghan zabing lun), cite this particular formula. In modern times, this formula is usually regarded as a variation of the widely used Pinellia Purge the Heart Decoction (Banxia Xiexin Tang) and thus most often prescribed as a remedy for Banxia Xiexin Tang symptom complex (discomfort in stomach area, belching, diarrhea). This is precisely the usage suggested for this remedy in the Shanghai lan, where Gancao Xiexin Tang and Shengjiang Xiexin Tang are listed as variations of the standard Banxia Xiexin Tang.

GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

Lyme Disease: An In-Depth Interview with Heiner Fruehauf

2021-03-23T18:31:47-07:00Tags: , , , , , , |

WITH HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


INTERVIEW BY BOB QUINN,
WITH ERIN MORELAND

In the spring of 2011 Heiner Fruehauf, PhD, LAc sat down with his student and colleague, Bob Quinn, DAOM, LAc to discuss the finer points of “Brain Gu” syndrome, specifically as it pertains to the treatment of Lyme Disease. This discussion is best understood as a follow-up to and elaboration of the ideas presented in Heiner and Quinn’s earlier interview about Gu syndrome published in the fall of 2008 and available in the public part of this website.

Gu Syndrome: An In-depth Interview with Heiner Fruehauf

2021-03-23T18:53:00-07:00Tags: , , , , , , |

WITH HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


INTERVIEW BY BOB QUINN,
WITH ERIN MORELAND

GERMAN TRANSLATION BY SEPP LEEB

In the autumn of 2008 Heiner Fruehauf, PhD, LAc, sat down with two of his students, Bob Quinn, DAOM, LAc and Erin Moreland, LAc, to discuss the finer points of Gu syndrome treatment. This discussion is best understood as a follow-up to and elaboration of the ideas presented in Heiner’s earlier article on Gu syndrome published in the 1998 May issue of The Journal of Chinese Medicine.

The Flagship Remedy of Chinese Medicine: Reflections on the Toxicity and Safety of Aconite

2022-07-20T14:32:13-07:00Tags: , , , , , , , |

BY HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

In this paper, a seasoned practitioner of classical Chinese herbalism explains how one of the most important herbs in the Chinese materia medica can be used, once properly grown and processed, without the side effects associated with the toxic alkaloid aconitine. Heiner Fruehauf summarizes some of the dramatic lore surrounding the use of the herb aconite (Fuzi) in East and West, while exploring how Chinese medicine practitioners can utilize the herb safely in modern times to treat a wide range of medical conditions.

A Description of the Therapeutic Uses of Aconite by the Ming Dynasty Scholar-Physician Zhang Jingyue (1583-1640)

2021-03-22T14:48:51-07:00Tags: , , , , , , , , |

BY ZHANG JINGYUE
(1583-1640)

TRANSLATED BY HEINER FRUEHAUF
GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

The flavor of Fuzi is pungent and sweet, and becomes extremely salty if immersed in brine. Its qi is very hot. This herb, therefore, carries within the energy of yang within yang. It is described as toxic. Its (toxic) effect is controlled by Renshen (ginseng), Huangqi (astragalus), Gancao (licorice), Heidou (black beans), Lüxijiao (green rhinozerus horn), Tongbian (human urine), Wujiu (Herba Stenolomae), and Fangfeng (siler).

Zhang Zhicong (fl. 1619-1674): On Fuzi

2021-03-22T14:57:26-07:00Tags: , , , , , , , , |

BY ZHANG ZHICONG
(1610-1674)

TRANSLATED BY HEINER FRUEHAUF
GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

The flavor of Fuzi is pungent, its qi is warm, and it is extremely toxic. It treats wind cold pathogens that induce coughing and other counterflow issues, wind damp arthritis causing wandering pain and constriction, and knee pain with inability to walk. It breaks up tumors and masses, and heals blood accumulations as well as wounds caused by metal objects. The best Fuzi is produced in Mianzhou in the region of Shu.

Yang Tianhui: Notes from My Visit to the Fuzi Growing Area of Zhangming County

2017-04-01T18:57:33-07:00Tags: , , , , , , , , , |

BY YANG TIANHUI
Song Dynasty (1039 CE)

TRANSLATED BY HEINER FRUEHAUF

The following text represents the most detailed pre-modern description of the traditional cultivation of medicinal aconite in China. It was written more than 900 years ago by a Sichuanese official in charge of Zhangming County. Zhangming is situated in the location of today’s Jiangyou County, epicenter of the recent Sichuan earthquake, which has been identified by all ancient materia medica experts as the only place where genuine Chinese aconite should be sourced from.

GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

The Importance of Aconite (fuzi) and Teachings From the Sichuan Fire Spirit School (an Interview with Heiner Fruehauf)

2021-03-22T15:09:32-07:00Tags: , , , , , , , |

WITH HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


INTERVIEW BY BOB QUINN
GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

On February 19, 2009 Heiner Fruehauf, PhD, LAc, sat down with his colleague Bob Quinn, DAOM, LAc, to discuss the importance of aconite (fuzi) in classical Chinese medicine. The discussion also covers aspects of the fuzi story not covered elsewhere in the west, namely its proper processing. Heiner also touches on some of the “nuts and bolts” of the Sichuan Fire Spirit School of herbal prescribing. As Heiner explains, fuzi used to be referred to as the “King of the 100 Herbs.” This information is crucial to understanding the scholarship and clinical power behind formulas that contain aconite.

Traditional Chinese Approaches to Gu Syndrome: Two 18th Century Examples

2021-03-23T18:32:33-07:00Tags: , , , , |

BY HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

Heiner Fruehauf has researched the ancient symbolism that defines the finer points of Chinese organ network function for 10 years. His prolific research project will eventually culminate in the creation of an illustrated compendium on the macrocosmic and microcosmic ramifications of organ network theory. Since the publication of this effort is still years away, he has decided to make a selection from his cache of existing research papers available now by publishing them on ClassicalChineseMedicine.org. The first installment of these papers consists of a detailed etymological analysis of the character of fei 肺 (lung), and the defining statement on the lung’s function/office in chapter 8 of the Huangdi neijing suwen.

Thunder Pearls – An Effective Chinese Herbal Treatment for Chronic Parasitism

2021-03-24T12:44:14-07:00Tags: , , , , |

BY HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


GERMAN TRANSLATION BY MARKUS GOEKE

This from a series of transcripts of video lectures from ClassicalPearls.org, the site for herbal formulas based on over thirty years of clinical and academic research by Prof. Heiner Fruehauf. Thunder Pearls Chinese herbal formula is a unique remedy for the important clinical phenomenon of “Abdominal Gu Syndrome”: difficult and treatment resistant diseases caused by chronic, often undiagnosable parasitic infections of the digestive system. This formulation, as Dr. Fruehauf presents, is sourced from ancient Daoist medicine texts and personally proven many times in modern clinical practice.This statement has not been evaluated by the FDA.

REPRINTED WITH PERMISSION FROM CLASSICAL PEARLS HERBAL FORMULAS

Direct Transmission: Quest for the Heart in Classical Chinese Medicine

2021-06-14T19:20:11-07:00Tags: , , , , |

WANG QINGYU
Sichuan Academy of Cultural History, Department of Martial Arts and Nourishing Life
Total running time: 27 mins.
Mandarin Chinese, Translated into English
by Heiner Fruehauf

Direct Transmission shares the faces and stories of several remarkable practitioners of classical Chinese medicine, people who are a living link to the treasures of the past. It is our hope that the nature of this unprecedented material, woven of colorful and emotionally moving stories, interviews, and treatment sessions, will inspire expanded interest in, and understanding of, the profound value of traditional knowledge in general, and classical Chinese medicine in particular.

A Conversation On the Nature of Transmission

2021-06-14T19:31:09-07:00Tags: , , , |

WANG QINGYU, LIU LIHONG, AND HEINER FRUEHAUF
Sichuan Academy of Cultural History, Department of Martial Arts and Nourishing Life / Institute for the Clinical Research of Classical Chinese Medicine, Guangxi University of TCM / National University of Natural Medicine, College of Classical Chinese Medicine
Total running time: 20 mins.
Mandarin Chinese, interpreted and translated
into English by Heiner Fruehauf

In this video conversation at Jiashan Monastery in Hunan Province, China, two masters of the classical healing arts spontaneously share some of their insights into how information in classical Chinese medicine gets passed on in the magic of the moment.

Daoist Medicine: An Introduction

2021-06-14T19:39:25-07:00Tags: , , , |

WANG QINGYU AND HEINER FRUEHAUF
Sichuan Academy of Cultural History, Department of Martial Arts and Nourishing Life / National University of Natural Medicine, College of Classical Chinese Medicine
Total running time: 8 mins.
Mandarin Chinese, translated into English by Heiner Fruehauf

Presentation about the root of Chinese medicine by one of China's only remaining elders of Daoist medicine.

The Twelve Organ Networks of Chinese Medicine – Plaidoyer for an Expanded Vision of Zang-Fu Diagnostics

2021-06-14T19:48:19-07:00Tags: , , , |

LIU LIHONG AND HEINER FRUEHAUF
Institute for the Clinical Research of Classical Chinese Medicine, Guangxi University of TCM / National University of Natural Medicine, College of Classical Chinese Medicine
Total running time: 11 mins.
Mandarin Chinese, translated into English
by Heiner Fruehauf

A concise introduction to the forgotten symbolism of the Twelve Organ Network System of Chinese Medicine, and how it enhances the more commonly used Five Phase Element System with much needed details for diagnosis and treatment.

Qigong: On the Rewards of Continuous Practice and the Importance of Lineage

2021-06-14T19:54:37-07:00Tags: , , , |

WANG QINGYU AND HEINER FRUEHAUF
Sichuan Academy of Cultural History, Department of Martial Arts and Nourishing Life / National University of Natural Medicine, College of Classical Chinese Medicine
Total running time: 8 mins.
Mandarin Chinese, translated into English
by Heiner Fruehauf

In this presentation, respected Daoist medicine elder Wang Qingyu dialogues with his student, Heiner Fruehauf, about the importance of maintaining consistency in Qigong practice, and the vital importance of the concept of lineage in Chinese medicine and related forms of personal cultivation.

Restoring the Vital Link Between Gut Chemistry and Brain Chemistry: Using Chinese Herbs to Treat Food Allergies, Leaky Gut Syndrome, IBS, SIBO and GAPS (2 Parts)

2021-06-11T15:48:52-07:00Tags: , , , , , |

HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


In this 2-part series, Heiner Fruehauf explains how to restore gut terrain with Chinese herbs and re-establish the important connection between the body's digestive system and the nervous system and brain. Particularly, he focuses on digestive impairments such as food allergies, leaky gut, irritable bowel syndrome, small intestine bacterial overgrowth, and gut and physiology syndrome.

Total running time: 96 mins.
English

Visionen eines Baojun: Donald Trump und der pathologische Dickdarm-Archetyp in der klassischen chinesischen Medizin

2019-12-06T15:02:32-08:00Tags: , , , , , |

VON HEINER FRÜHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


DEUTSCHE ÜBERSETZUNG CON BIRGIT ZIEGLER

Diese impromptu Editorial von Heiner Fruehauf ist ein Versuch, Sinn der jüngsten US-Präsidentschaftswahlen durch die konstruktive Linse der chinesischen Medizin Systems Science.

Li Jie: The Life Story of a Forgotten 20th Century Master of Nourishing Life

2020-09-17T19:14:36-07:00Tags: , , , , , , |

Adapted and Translated from Biographical Texts by Gui Shouzhen, Wang Qingyu and Wang Chunwu

BY HEINER FRUEHAUF
National University of Natural Medicine,
College of Classical Chinese Medicine


The Hermit With the Ubiquitous Smile (Huanxi Daoren), Master Li Jie, also carried the epithets Taiqing (Supreme Purity) and Yonghong (Eternally Magnificent). He was born in Mingjing Village of Jiangyou County in Sichuan Province during the 2nd year of the Qing dynasty emperor Guangxu’s reign (1876). There, he is remembered as a child of extraordinary intelligence with an interest in martial arts, especially stick and sword forms. At age 7 he entered into private education, and eventually passed the test to become a mandarin of the first degree (Xiucai) at age 25. He was the first person ever in Mingjing Village who achieved this official rank, and with it came the love and adoration of his community. Afterwards, he worked as a teacher in local private schools around the counties of Jiangyou and Jiange.

Continuing Education with Heiner Fruehauf

2022-02-14T21:37:34-08:00Tags: , , |

Continuing Education Webinar Series

With Heiner Fruehauf, PhD, LAc
Online webinars hosted by our educational partner Healthy Seminars

This is a comprehensive series of webinars conducted by Prof. Heiner Fruehauf will educate attendees in the fundamental principles and practices behind using Chinese herbs and herbal formulas based on his extensive studies, research, translations, and over 25 years of clinical experience.

All seminars are CEU/PDA approved for the United States and Canada.

An Excerpt from Qianjin yifang (Supplemental Prescriptions Worth a Thousand in Gold) on the Importance of the Acupuncture Point Names

2017-04-01T19:08:32-07:00Tags: , , , , |

BY SUN SIMIAO
(581-682)

TRANSLATED BY HEINER FRUEHAUF

None of the acupuncture names were chosen randomly, all of them contain deep meaning. All point names containing the character for the wood element 木 are related to the Liver. All point names associated with Spirit (shen) 神 are related to the Heart. All point names associated with metal 金 or jade 玉 are related to the Lung. All point names associated with water 水 are related to the Kidney. Similarly, the Spirit’s state of movement is also potentially reflected in the point names. All points with the character Fu 府 (Storage) in their name affect the gathering of Spirit.

Title

Skip to content